・井蛙は以って海を語るべからず ・針の穴から天を覗く ・葦の髄から天井を覗く ・管を以て天を窺う ・鍵の穴から天を覗く ・夏虫は以て氷を語るべからず ・夏の虫氷を笑う ・夜郎自大 対義語 ・井の中の蛙大海を知らず、されど空の青さを知る 英語訳 ・He that stays in the valley shall never get over the hill ・The frog in the well knows nothing of the great ocean ・The frog
故事成語 英語- 英語 註音:yīng yǔ 釋義英國、美國等國傢和地區的國語或官方語言。使用人數三億多,7世紀起有文獻,文字采用拉丁字母。為聯合國正式語言和工作語言之一。故事(こじ)とは、大昔にあった物や出来事。また、遠い過去から今に伝わる、由緒ある事柄。特に中国の古典に書かれている逸話のうち、今日でも「故事成語」や「故事成句」として日常の会話や文章で繁用されるものをいう。 故事成語/故事成句(こじ せいご/こじ せいく)とは、故事
故事成語 英語のギャラリー
各画像をクリックすると、ダウンロードまたは拡大表示できます
「故事成語 英語」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「故事成語 英語」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「故事成語 英語」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「故事成語 英語」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「故事成語 英語」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「故事成語 英語」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「故事成語 英語」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「故事成語 英語」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
密林の王者、“虎(とら)”がつくことわざ・故事成語・慣用句・四字熟語などを集めました。あいうえお順鯨寄る浦、虎伏す野辺 いさなよるほ、こふすのべ市に虎有り いちにとらあり市に虎を放つ如し いちにとらをはなつごとし牛を食うの気 うしをくうのき苛政は虎よりも猛し かせい 故事成語「他山の石」の意味や由来とは (c)com 「他社の不祥事を他山の石としよう」というセリフを職場などで耳にしたことはありませんか? 学生時代の授業で習った気もしますが、「他山の石」とはどんな意味を持っていたでしょう?
Incoming Term: 故事成語 英語, 故事成語 英語で,
No comments:
Post a Comment